-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 唔该将呢份文件交比小方。

[中] 请把这份文件交给小方。
[英] Please forward this file to Xiaofang.
-
[方] 合同由我方同你方各保存一份。

[中] 合同由我方与贵方各保存一份。
[英] Each side will save a copy of the contract.
-
[中] 这些锅都可以扔掉了,因为我把新的厨房炊具都买好了。
-
[方] 呢D西装同果D一样,全部打九折。

[中] 这些西装跟那些一样,全部打九折。
-
[中] 上下九上百年老店多,北京路上高档精品专卖多。
-
[中] 我还是对上下九、陈家祠、广州老街更加有兴趣,想拍几张照片。
-
[中] 既然房间里新家具都买好了,这些旧家具都可以丢掉了。
-
[方] 我已经碌过卡了。

[中] 我已经刷过卡了。
-
[方] 碌卡定系现金?

[中] 刷卡还是现金?
-
[中] 给你这张卡,我们银行有二十四小时自动服务。
-
[方] 买火车票既窗口系边啊?

[中] 买火车票的窗口在哪里?
-
[中] 今天既然到了上下九,就要尝尝广州小吃的味道了。
-
[方] 你系边度人啊?

[中] 你是哪里人?
-
[方] 甘硬卡点用嘅?

[中] 那硬卡怎么用呢?
-
[中] 广州一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了不少新绿地。
